{"id":26333,"date":"2011-01-24T14:36:49","date_gmt":"2011-01-24T17:36:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/?p=26333"},"modified":"2011-01-24T14:36:49","modified_gmt":"2011-01-24T17:36:49","slug":"traducao-das-escrituras-em-espanhol-ajuda-fieis-a-aprender-conceitos-biblicos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/2011\/01\/24\/traducao-das-escrituras-em-espanhol-ajuda-fieis-a-aprender-conceitos-biblicos\/","title":{"rendered":"Tradu\u00e7\u00e3o das Escrituras em espanhol ajuda fi\u00e9is a aprender conceitos b\u00edblicos"},"content":{"rendered":"<p>NTV est\u00e1 sendo usada pelos minist\u00e9rios de pris\u00e3o, por evangelistas para os novos convertidos e pelos fi\u00e9is<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" title=\" Tradu\u00e7\u00e3o das Escrituras em espanhol ajuda fi\u00e9is a aprender conceitos b\u00edblicos \" src=\"http:\/\/cpadnews.com.br\/uploads\/20110124\/266x220-20110124113505-biblia6.jpg\" border=\"0\" alt=\" Tradu\u00e7\u00e3o das Escrituras em espanhol ajuda fi\u00e9is a aprender conceitos b\u00edblicos \" width=\"266\" height=\"220\" \/><\/p>\n<div>\n<p>A l\u00edngua espanhola n\u00e3o tem o montante de recursos como o ingl\u00eas quando se trata de tradu\u00e7\u00e3o da B\u00edblia. Mas um recente lan\u00e7amento de uma nova tradu\u00e7\u00e3o mudou a forma como alguns hisp\u00e2nicos entendem a Palavra.<br \/>\nJim Williams, com a Associa\u00e7\u00e3o Luis Palau, \u00e9 conhecido como um conselheiro na Am\u00e9rica Latina. Quando Williams percebeu que as pessoas que ele estava aconselhando &#8211; especialmente aqueles das gera\u00e7\u00f5es mais jovens &#8211; estavam tendo dificuldade em captar as ideias por tr\u00e1s das passagens b\u00edblicas com fraseologia desatualizadas, ele sabia que algo teria de mudar.<br \/>\n\u201cEu sempre usei a antiga vers\u00e3o, que \u00e9 chamada \u2018Reina-Valera\u201d, publicada em 1960\u201d, lembra Williams.<br \/>\nComo resultado, a Williams saiu com a Associa\u00e7\u00e3o Luis Palau, Tyndale House Publishers, e alguns outros parceiros para produzir uma tradu\u00e7\u00e3o espanhola, que seria fiel ao idioma original, mas ao mesmo tempo, extremamente f\u00e1cil de entender &#8211; algo como A Nova Tradu\u00e7\u00e3o em Ingl\u00eas.<br \/>\n<!--more--><br \/>\nAp\u00f3s 10 anos de trabalho \u00e1rduo, as organiza\u00e7\u00f5es lan\u00e7aram o Nueva Traducci\u00f3n Viviente (NTV), uma vers\u00e3o atualizada da B\u00edblia, sem saber, inclusive, se as pessoas responderiam ao produto acabado. Desde o lan\u00e7amento da NTV, Associa\u00e7\u00e3o Luis Palau tem visto uma resposta enorme em toda a Am\u00e9rica do Sul, Am\u00e9rica Central e no Caribe.<\/p>\n<p>A NTV est\u00e1 sendo usada pelos minist\u00e9rios de pris\u00e3o, por evangelistas para os novos convertidos e pelos fi\u00e9is todos os dias, inclusive muitos crentes idosos. Williams disse: &#8220;N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 para os novos crist\u00e3os e os jovens, mas as pessoas mais velhas podem realmente gostar tamb\u00e9m.&#8221;\u00a0<br \/>\n<em>Fonte: MNN<br \/>\n<\/em><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>NTV est\u00e1 sendo usada pelos minist\u00e9rios de pris\u00e3o, por evangelistas para os novos convertidos e pelos fi\u00e9is A l\u00edngua espanhola n\u00e3o tem o montante de recursos como o ingl\u00eas quando se trata de tradu\u00e7\u00e3o da B\u00edblia. Mas um recente lan\u00e7amento de uma nova tradu\u00e7\u00e3o mudou a forma como alguns hisp\u00e2nicos entendem a Palavra. Jim Williams, com a Associa\u00e7\u00e3o Luis Palau, \u00e9 conhecido como um conselheiro na Am\u00e9rica Latina. Quando Williams percebeu que as pessoas que ele estava aconselhando &#8211; especialmente aqueles das gera\u00e7\u00f5es mais jovens &#8211; estavam tendo dificuldade em captar as ideias por tr\u00e1s das passagens b\u00edblicas com fraseologia&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[18,6],"tags":[],"class_list":["post-26333","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-missoes","category-noticias"],"acf":[],"views":556,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26333","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=26333"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26333\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":26334,"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/26333\/revisions\/26334"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=26333"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=26333"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.walcordeiro.com.br\/v1\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=26333"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}